Сказки  Г. Х. Андерсена

Новый наряд короля

Новый наряд короля

Много лет назад жил-был король, который страстькак любил наряды и обновки и все свои деньги наних тратил. И к солдатам своим выходил, и в театрвыезжал либо в лес на прогулку не иначе как затем,чтобы только в новом наряде щегольнуть. На каждыйчас дня был у него особый камзол, и как прокоролей говорят: «Король в совете», так про неговсегда говорили: «Король в гардеробной»

Город, в котором жил король, был большой ибойкий, что ни день приезжали чужестранные гости,и как-то раз заехали двое обманщиков. Онисказались ткачами и заявили, что могут выткатьзамечательную ткань, лучше которой и помыслитьнельзя. И расцветкой-то она необыкновенно хороша,и узором, да и к тому же платье, сшитое из этойткани, обладает чудесным свойством становитьсяневидимым для всякого человека, который не насвоем месте сидит или непроходимо глуп.

«Вот было бы замечательное платье! — подумалкороль. — Надел такое платье — и сразу видать, кто втвоем королевстве не на своем месте сидит. А еще ясмогу отличать умных от глупых! Да, пусть мнепоскорее соткут такую ткань!»

И он дал обманщикам много денег, чтобы онинемедля приступили к работе.

Обманщики поставили два ткацких станка и нупоказывать, будто работают, а у самих на станкахровнехонько ничего нет. Не церемонясь,потребовали они тончайшего шелку и чистейшегозолота, прикарманили все и продолжали работатьна пустых станках до поздней ночи.

«Хорошо бы посмотреть, как подвигается дело!» -подумал король, но таково-то смутно стало у негона душе, когда он вспомнил, что глупец или тот, ктоне годится для своего места, не увидит ткани. Ихотя верил он, что за себя-то ему нечего бояться,все же рассудил, что лучше послать на разведкукого-нибудь еще.

Ведь весь город уже знал, каким чудеснымсвойством обладает ткань, и каждому не терпелосьубедиться, какой никудышный или глупый его сосед.

«Пошлю к ткачам своего честного старогоминистра! — решил король. — Уж кому-кому, как не ему,рассмотреть ткань, ведь он умен и как никто лучшеподходит к своему месту!..»

И вот пошел бравый старый министр в зал, где дваобманщика работали на пустых станках.

«Господи помилуй! — подумал старый министр,вытаращив глаза. — Ведь я ничего-таки не вижу!»

Но вслух он этого не сказал.

А обманщики приглашают его подойти поближе,спрашивают, веселы ли краски, хороши ли узоры, ипри этом все указывают на пустые станки, абедняга министр как ни таращил глаза, все равноничего не увидел, потому что и видеть-то былонечего.

«Господи боже! — думал он. — Неужто я глупец? Вотуж никогда не думал! Только чтоб никто не узнал!Неужто я не гожусь для своего места. Нет, никакнельзя признаться, что я не вижу ткани!»

- Что ж вы ничего не скажете? — спросил один изткачей.

- О, это очень мило! Совершенно очаровательно! -сказал старый министр, глядя сквозь очки. — Какойузор, какие краски!.. Да, да, я доложу королю, чтомне чрезвычайно нравится!

- Ну что ж, мы рады! — сказали обманщики и нуназывать краски, объяснять редкостные узоры.Старый министр слушал и запоминал, чтобы вточности все доложить королю.

Так он и сделал.

А обманщики потребовали еще денег, шелку изолота: дескать, все это нужно им для тканья. Новсе это они опять прикарманили, на ткань не пошлони нитки, а сами по-прежнему продолжали ткать напустых станках.

Скоро послал король другого честного чиновникапосмотреть, как идет дело, скоро ли будет готоваткань. И с этим сталось то же, что и с министром, онвсе смотрел, смотрел, но так ничего и невысмотрел, потому что, кроме пустых станков,ничего и не было.

- Ну как? Правда, хороша ткань? — спрашиваютобманщики и ну объяснять-показыватьвеликолепный узор, которого и в помине не было.

«Я не глуп! — подумал чиновник. — Так, стало быть,не подхожу к доброму месту, на котором сижу?Странно! Во всяком случае, нельзя и видуподавать!»

И он стал расхваливать ткань, которой не видел,и выразил свое восхищение прекрасной расцветкойи замечательным узором.

- О да, это совершенно очаровательно! — доложилон королю.

И вот уж весь город заговорил о том, какуювеликолепную ткань соткали ткачи. А тут и самкороль надумал посмотреть на нее, пока она еще неснята со станка.

С целой толпой избранных придворных, среди нихи оба честных старых чиновника, которые ужепобывали там, вошел он к двум хитрым обманщикам.Они ткали изо всех сил, хотя на станках не было нинитки.

- Великолепно! Не правда ли? — сказали оба бравыхчиновника. — Соизволите видеть, ваше величество,какой узор, какие краски!

И они указали на пустой станок, так как думали,что другие-то уж непременно увидят ткань.

«Что такое? — подумал король. — Я ничего не вижу!Это ужасно. Неужто я глуп? Пли не гожусь в короли?Хуже не придумаешь!»

- О, это очень красиво! — сказал король. — Даю своевысочайшее одобрение!

Он довольно кивал и рассматривал пустые станки,не желая признаться, что ничего не видит. И всяего свита глядела, глядела и тоже видела небольше всех прочих, но говорила вслед за королем:«О, это очень красиво!» — и советовала ему сшитьиз новой великолепной ткани наряд к предстоящемуторжественному шествию. «Это великолепно!Чудесно! Превосходно!» — только и слышалось совсех сторон. Все были в совершенном восторге.Король пожаловал каждому из обманщиковрыцарский крест в петлицу и удостоил их званияпридворных ткачей.

Всю ночь накануне торжества просиделиобманщики за шитьем и сожгли больше шестнадцатисвечей. Всем видно было, что они очень торопятсяуправиться в срок с новым нарядом короля. Ониделали вид, будто снимают ткань со станков, онирезали воздух большими ножницами, они шили иглойбез нитки и наконец сказали:

- Ну вот наряд и готов!

Король вошел к ним со своими самыми знатнымипридворными, и обманщики, высоко поднимая руки,как будто держали в них что-то, говорили:

- Вот панталоны! Вот камзол! Вот мантия! — И такдалее. — Все легкое, как паутинка! В пору подумать,будто на теле и нет ничего, но в этом-то и всяхитрость!

- Да, да! — говорили придворные, хотя они ровноничего не видели, потому что и видеть-то былонечего.

- А теперь, ваше королевское величество,соблаговолите снять ваше платье! — сказалиобманщики. — Мы оденем вас в новое, вот тут, передбольшим зеркалом!

Король разделся, и обманщики сделали вид, будтонадевают на него одну часть новой одежды задругой. Они обхватили его за талию и сделали вид,будто прикрепляют что-то, — это был шлейф, и корользакрутился-завертелся перед зеркалом.

- Ах, как идет! Ах, как дивно сидит! — в голосговорили придворные. — Какой узор, какие краски!Слов нет, роскошное платье!

- Балдахин ждет, ваше величество! — доложилобер-церемониймейстер. — Его понесут над вами впроцессии.

- Я готов, — сказал король. — Хорошо ли сидитплатье?

И он еще раз повернулся перед зеркалом — ведьнадо было показать, что он внимательнорассматривает наряд.

Камергеры, которым полагалось нести шлейф,пошарили руками по полу и притворились, будтоприподнимают шлейф, а затем пошли с вытянутымируками — они не смели и виду подать, что нести-тонечего.

Так и пошел король во главе процессии подроскошным балдахином, и все люди на улице и вокнах говорили:

- Ах, новый наряд короля бесподобен! А шлейф-токакой красивый. А камзол-то как чудно сидит!

Ни один человек не хотел признаться, что онничего не видит, ведь это означало бы, что он либоглуп, либо не на своем месте сидит. Ни одно платьекороля не вызывало еще такого восторга.

- Да ведь король голый! — сказал вдруг какой-торебенок.

- Господи боже, послушайте-ка, что говоритневинный младенец! — сказал его отец.

И все стали шепотом передавать друг другу словаребенка.

- Он голый! Вот ребенок говорит, что он голый!

- Он голый! — закричал наконец весь народ. Икоролю стало не по себе: ему казалось, что людиправы, но он думал про себя: «Надо же выдержатьпроцессию до конца».

И он выступал еще величавее, а камергеры шли заним, неся шлейф, которого не было.