Как привычка переводить слова вредит изучению языка

Как привычка переводить слова вредит изучению языка
 01.04.2019

Главная особенность перевода при изучении второго языка у детей — он не нужен. До 11–12 лет дети легко формируются как билингвы без привязки к какому-то родному языку. Конечно, выучить языки можно в любом возрасте, но именно у детей формируется пластичность языкового восприятия, которая позволяет легко переключаться и думать на любом из языков.

 

У Вас может возникнуть вопрос: «Неужели маленьких детей можно учить английскому без перевода?» Можно. У детей до 6 лет идет сенситивный период освоения языка, то есть мозг «настроен» на запоминание новой лексики и освоения грамматического строя, овладение интонацией и особенностями произношения. Именно в период, пока ребенок активно знакомится с родным языком, лучше изучать второй иностранный язык, а при желании даже несколько. Чтобы осознать вред перевода при изучении иностранного языка, стоит поговорить о преимуществах изучения английского языка без использования слов и фраз на родном языке.

 

Преимущества изучения английского языка без перевода

Нейронные соединения

Когда студент слушает исключительно английский язык, тогда у него и не возникает желания спросить что-то на родном языке, у него быстрее происходит переключение мышления и формирования фраз без посредничества родного языка. Очень логичный и идеальный результат — навык думать на иностранном языке. Нейронные соединения в мозге связывают непосредственно слово и ассоциации с ним: Cat — образ мягкого пушистого животного. А что происходит при переводе? Путь от слова к его значению становится длиннее. Cat — кошка — образ мягкого пушистого животного.

Аудирование

Также у студента улучшается восприятие на слух, он привыкает к «живому» потоку слов, учит правильное произношение.

Природная реакция

Язык, который изучает студент без перевода, воспринимается на эмоционально-сенсорном уровне. И правда, сколько слышишь отзывы родителей о том, что дети дома начинают говорить или называть определенные вещи не на родном, а на английском языке.

Владение на уровне носителя языка

Задумайтесь, что мы погружаемся в родной язык на слух благодаря речевому окружению наших родных и всех, кто вокруг нас на нем общается. Производится своеобразное «чувство языка»: ты умеешь правильно говорить, но необязательно можешь объяснить, почему так говорят. То же самое происходит и при изучении английского языка без перевода. Ты начинаешь говорить им на интуитивном уровне.

 

Ассоциативное изучения английского языка

Детям, которые только начинают обучение, преподаватели вводят лексику с помощью ассоциаций — с картинками, движениями, вкусами, запахами, эмоциями. Кроме перевода еще есть столько вариантов объяснить детям новую лексику, с помощью которых Ваш ребенок поймет все и запомнит надолго.

 

Что же делать родителям?

Во-первых, не бояться и не верить мифам. Даже если ребенок первое время будет заменять некоторые слова конструкциями из другого — это не потому, что он «путает», а потому, что слова из других языков могут быть легче в проговаривании. Не переживайте, это пройдет, как только малыш освоит процесс говорения.

Во-вторых, стараться развивать мультиязыковую среду. Английский, русский и украинский знают на бытовом уровне почти все — можно говорить на этих языках дома.

 

В-третьих, организовать для ребенка возможность говорить не только дома — например, на курсах английского, ни дети, ни преподаватели не используют русский или украинский на занятиях. И это работает.

По материалам dp.vgorode.ua

Комментариев (0)

Осталось 360 символов

Проблема успокоения плачущих младенцев решена навсегда

Проблема успокоения плачущих младенцев решена навсегда
образование и развитие

Имя детского врача Роберта Гамильтона хорошо известно в штате Калифорния. Опытный педиатр является основателем клиники для маленьких пациентов в городе Санта Моника, которая называется Pacific Ocean Pediatrics. На протяжении более четверти века работы доктор Гамильтон осмотрел десятки тысяч больных детей — в том числе и грудничков. Эмпирическим путем он нашел уникальный и почти на 100% эффективный способ для мгновенного успокоения плачущего младенца, который назвал «Удержание».

«Дети не учат английский, они на нем говорят»

«Дети не учат английский, они на нем говорят»
образование и развитие

Автор методики «I love English» провела в Запорожье семинар для учителей и рассказала, зачем малышу английский.

Адаптация к школе

Адаптация к школе
образование и развитие

Первый год обучения в школе — чрезвычайно сложный, переломный период в жизни ребенка. Меняется его место в системе общественных отношений, меняется весь уклад его жизни, возрастает психоэмоциональная нагрузка. На смену беззаботным играм приходят ежедневные учебные занятия. Они требуют от ребенка напряженного умственного труда, активизации внимания, сосредоточенной работы на уроках и относительно неподвижного положения тела, удержания правильной рабочей позы.

Школьные оценки станут конфиденциальной информацией

Школьные оценки станут конфиденциальной информацией
образование и развитие

Школьные оценки станут конфиденциальной информацией. Кроме того, снято оценивание каллиграфии, а оставлено только требование, согласно которому письмо должно быть опрятным и разборчивым.